Боевые друзья (сл. Марк Нопфлер, перевод на русский язык - ardel) Туман горы накрыл Здесь мне умереть суждено Но на равнине остался мой дом И так всё останется впредь Когда-нибудь вернетесь вы В долины, на фермы свои Прекратиться война Боевые друзья Сквозь эти битвы прошли мы все вместе Крещенье огнем Я видел как вы страдали Как залпы сверкали Причиняя нам боль И в ужасе, и в страхе Не оставляли меня Мои боевые друзья Есть столько миров Столько прекраснейших звезд И весь этот мир, он един А живем мы лишь раз Вот солнце отправилось в ад Луна засияла высоко в облаках Пора прощаться пришла Для каждого она будет своя В свете дальних миров Отразился наш путь Мы дураки, размножаем кресты Друзей боевых Brothers in arms (Mark Knopfler) These mist covered mountains Are a home now for me But my home is the lowlands And always will be Some day you\'ll return to Your valleys and your farms And you\'ll no longer burn To be brothers in arms Through these fields of destruction Baptism of fire I\'ve watched all your suffering As the battles raged higher And though they did hurt me so bad In the fear and alarm You did not desert me My brothers in arms There\'s so many different worlds So many different suns And we have just one world But we live in different ones Now the sun\'s gone to hell And the moon\'s riding high Let me bid you farewell Every man has to die But it\'s written in the starlight And every line on your palm We\'re fools to make war On our brothers in arms